我的妹妹繪本ppt(我的妹妹制造ex好玩嗎)


本站AI自動(dòng)判斷提供您所需要的app下載:點(diǎn)我下載安裝,你懂的APP

本篇文章給大家談?wù)?a href="http://m.hljstys.com/t109845.html">我的妹妹繪本ppt,以及我的妹妹制造ex好玩嗎的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

文章詳情介紹:

英文有聲繪本《I Want A Sister》我想要個(gè)妹妹

聽繪本請(qǐng)點(diǎn)擊下方音頻

I Want A Sister.wav3:37

來自卡蜜兒讀繪本

邊看繪本邊聽故事吧~~

"There's going to be someone new in our family," said the Queen.

“我們家里就要有新的成員了,”王后說。

"Oh goody!" said the Little Princess.

“好哇!”小公主說。

"We're going to get a dog."

“我們要養(yǎng)只狗。”

"No we're not," said the king.

“不,不是的。”國(guó)王說。

"We're going to have a new baby."

“我們將有一個(gè)新的孩子。”

"Oh goody!" said the Little Princess.

“好哇!”小公主說。

"I want a sister."

“我想要一個(gè)妹妹。”

"It may be a brother," said the doctor.

“可能是弟弟,”醫(yī)生說。

"You can't choose, you know."

“你不能選擇,你知道的。”

"I don't want a brother," said the Little Princess.

“我不想要一個(gè)弟弟,”小公主說。

"Brothers are smelly."

“弟弟都是臭臭的。”

"So are sisters," said the maid.

“妹妹也一樣,”女仆說。

"Sometimes you smelled AWFUL."

“有時(shí)候你也是臭臭的。”

"I don't want a brother," said the Little Princess.

“我不想要一個(gè)弟弟,”小公主說。

"Brothers are rough."

“弟弟很粗野。”

"So are sisters," said the Admiral.

“妹妹們也一樣,”海軍上將說。

Both make TERRIFIC sailors."

“都可以是很棒的水手。”

"I don't want a brother," said the Little Princess.

“我不想要一個(gè)弟弟,”小公主說。

" Brothers have all the wrong toys."

“弟弟們都有不好的玩具。”

"Brothers' toys can be just like yours," said the Prime Minister.

“弟弟的玩具可以和你的一樣,”首相說。

"Well," said the Little Princess,

“反正,”小公主說,

"I JUST DON'T WANT A BROTHER."

“我就是不想要一個(gè)弟弟。”

"Why?" said everybody.

“為什么?”大家問。

"BECAUSE I WANT A SISTER!" said the Little Princess.

“因?yàn)槲蚁胍粋€(gè)妹妹,”小公主說。

One day, the Queen went to the hospital to have the new baby.

一天,女王去醫(yī)院生孩子。

" Don't forget…" shouted the Little Princess,

“別忘了…”小公主喊道,

"...I WANT A SISTER!"

“...我想要一個(gè)妹妹!”

"What if it's a brother?" said her cousin.

“如果是弟弟怎么辦?”她的表弟說。

"I'll put it in the dustbin," said the Little Princess.

“我會(huì)把他放在垃圾箱里,”小公主說。

When the Queen came home from the hospital,

當(dāng)女王出院回家時(shí),

the King was carrying the new baby.

國(guó)王抱著新出生的寶寶。

"Say 'hello' to the new baby," said the Queen.

“對(duì)新寶寶說聲‘你好’吧,”王后說。

"Isn't she lovely?" said the Little Princess.

“她是不是好可愛?”小公主說。

"He isn't a she," said the King."You have a brother.A little Prince!"

“他不是她,”國(guó)王說。“你有個(gè)弟弟。小王子!”

"I don't want a little Prince," said the Little Princess.

“我不想要小王子,”小公主說。

" I want a little Princess."

“我想要個(gè)小公主。”

"But we already have a BEAUTIFUL little Princess,"

“但是我們已經(jīng)有了一個(gè)漂亮的小公主,”

said the King and Queen.

國(guó)王和王后說。

"WHO?" said the Little Princess.

“誰啊?”小公主說。

"YOU!" said the King and Queen.

“你呀!”國(guó)王和王后說。

"Can my brother have this, now I'm grown up?"

“我能把這個(gè)送給弟弟嗎?我已經(jīng)長(zhǎng)大了。”

said the Princess.

小公主說。